当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Indians also adapted foods from the Persians. When the Moghuls invaded India in 1526, they brought with them ingredients from the Persian cuisine, which they highly admired. A northern Indian cuisine called mughulai is modeled after what the Persians commonly ate: mounds of rice seasoned是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Indians also adapted foods from the Persians. When the Moghuls invaded India in 1526, they brought with them ingredients from the Persian cuisine, which they highly admired. A northern Indian cuisine called mughulai is modeled after what the Persians commonly ate: mounds of rice seasoned
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
印度人也适应食品的波斯人。 当Moghuls入侵印度在1526年,他们带来了他们的原料来自波斯湾的美食,他们的高度赞赏。 北印度菜肴称为mughulai是模仿什么的波斯人常吃的:丘饭经验丰富
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
印地安人也适应了食物从波斯人。 1526年当Moghuls侵略了印度,他们带来了与他们成份从波斯烹调,他们高度敬佩。 称mughulai的北印第安烹调在什么以后被塑造波斯人共同地吃了: 被晒干的米土墩
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
印地安人也适应从波斯人的食物。当莫卧儿王朝 》 1526 年入侵了印度时,他们随身携带的成分从波斯的菜,他们倍受推崇。北部的印度菜,被称为 mughulai 仿照波斯人常吃的是什么: 丘调味的米饭
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭