|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:the establishment of a set of evidence-based recommendations on new interim end points supported the FDA’s efforts to approve new agents for comunity acquired bacterial pneumonia and acute skin infections1.是什么意思?![]() ![]() the establishment of a set of evidence-based recommendations on new interim end points supported the FDA’s efforts to approve new agents for comunity acquired bacterial pneumonia and acute skin infections1.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
建立了一整套的基于证据的建议在新的临时端点支持FDA的努力,核可新的座席的comunity采集细菌性肺炎和严重的皮肤感染。
|
|
2013-05-23 12:24:58
一套的创立关于新的暂时的末端点的基于证据的建议支持粮食与药物管理局的努力批准新的代理为社区获取的细菌肺炎和深刻皮肤infections1。
|
|
2013-05-23 12:26:38
建立一套基于证据建议对新临时终结点支持 FDA 的努力来为社区获得性细菌性肺炎和急性皮肤 infections1 批准新的代理程序。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区