当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:So, the recipe for an asset bubble is one part social engineering, one part easy money. In recent years we\'ve seen a tech bubble form and burst, a housing bubble form and burst, and a higher education bubble form but not yet burst. But just because it didn\'t burst yet, doesn\'t mean it\'s not a bubble.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
So, the recipe for an asset bubble is one part social engineering, one part easy money. In recent years we\'ve seen a tech bubble form and burst, a housing bubble form and burst, and a higher education bubble form but not yet burst. But just because it didn\'t burst yet, doesn\'t mean it\'s not a bubble.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如此,食谱为财产泡影是一份社会工程学,一份低息贷款。 近年来我们\ ‘看技术泡影形成和爆炸、住房泡影形式和爆炸和一个高等教育泡影形式,但不破裂的ve。 但正因为它didn \ ‘t破裂了, doesn \ ‘t手段它\ ‘s不是泡影。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
所以,资产泡沫的配方是一个部分社会工程,一个部分容易赚钱。在近年来我们看到了一个高科技泡沫形成和破灭,房地产泡沫形成和破灭和高等教育泡沫形成但尚未破裂。但只是因为它发现不尚未破灭,啊不是说它的不是一个泡沫。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭