当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:香港现有的灌木林和草原并非原生环境,而是人类砍伐森林,焚烧植被和畜牧后所带来的改变。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
香港现有的灌木林和草原并非原生环境,而是人类砍伐森林,焚烧植被和畜牧后所带来的改变。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Hong Kong's existing shrubs and grassland is not native environment, but of human deforestation, the burning of vegetation and livestock has been brought about by changes.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Hong Kong existing scrub forest and prairie by no means primary environment, but is the humanity fells the forest, after the change which the burning down vegetation and raising livestock brings.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Shrub and grassland are not native environments available in Hong Kong, but deforestation and burning of vegetation and livestock brought by the change.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭