当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:現在、TAMPの製品STRUT ABSとSHOCK ABSはOEMと取引実績がありませんので、対象外となっております是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
現在、TAMPの製品STRUT ABSとSHOCK ABSはOEMと取引実績がありませんので、対象外となっております
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
目前,澳大利亞統計局和澳大利亞統計局的OEM產品坦支杆交易和震驚,並不能涵蓋的
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由於目前,產品高視闊步砸緊吸收,并且那裡震動吸收是沒有OEM和交易結果,我們是在對象之外
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
目前,夯實產品支撐的 ABS 和衝擊 ABS 不是 OEM 和供應商,我們被排除
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭