当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Désolé que nous ne savons pas speack la franch, le courrier électronique serait la traduction par les logiciels de traduction, donc puis-je envoyer tous les produits et le prix d'entre eux à votre comfirmation par courrier électronique, est-il autorisé ?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Désolé que nous ne savons pas speack la franch, le courrier électronique serait la traduction par les logiciels de traduction, donc puis-je envoyer tous les produits et le prix d'entre eux à votre comfirmation par courrier électronique, est-il autorisé ?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们感到遗憾的是,我们不知道产品订购的很坦率地说,电子邮件将翻译的翻译软件,因此我可以发送所有的产品和价格,他们给您的确认蜂鸣的电子邮件,它是允许的?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
折磨什么我们不知道speack franch,电子邮件是否是翻译由翻译软件,因此然后送所有产品和价格的我的他们到您的comfirmation由电子邮件,它被批准?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
抱歉,我们不能的讲法语,电子邮件将被翻译的翻译软件,所以我可以发送所有产品和它们的价格在您的确认电子邮件,是它好?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭