当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Because of the different cultures between China and the West, many Chinese terms have no equivalent in English, and describe one thing different expressions of Chinese and English. Therefore, the translator should adjust the translation skill, to build a bridge between Chinese and English, allowing translation to make 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Because of the different cultures between China and the West, many Chinese terms have no equivalent in English, and describe one thing different expressions of Chinese and English. Therefore, the translator should adjust the translation skill, to build a bridge between Chinese and English, allowing translation to make
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因为不同的文化之间的中国和西方的,中国的许多条款中没有等效的英文,并描述一件事情不同的表达式的中文和英文。 因此,转换器应调整的翻译技能的中文和英文,让我们的翻译使游客了解我们说了些什么。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由于不同的文化在中国和西方之间,许多中国期限没有等值用英语,并且描述一件事不同的表示汉语和英语。 所以,译者应该调整翻译技巧,修筑一座桥梁在汉语和英语之间,允许翻译使游人了解什么我们说。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
由于中国与西方不同的文化,很多名词在英语中,有没有等效和描述一件事不同表达式的中文和英文。因此,译者应调整翻译方法与技巧,以中文和英文,允许让游客明白我们所说的翻译之间架起桥梁。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭