当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The waiver by any Party of a breach of or a default under any provision of this Agreement shall not be effective unless in writing and shall not be construed as a waiver of any subsequent breach of or default under the same or any other provision of this Agreement, nor shall any delay or omission on the part of any Par是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The waiver by any Party of a breach of or a default under any provision of this Agreement shall not be effective unless in writing and shall not be construed as a waiver of any subsequent breach of or default under the same or any other provision of this Agreement, nor shall any delay or omission on the part of any Par
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
放弃任何一方违反或不履行本协议的任何规定不应是有效的,除非以书面提出并不得视为放弃本协议的任何后续违反或不履行同一或任何其他本协议的规定,也不得拖延或不作为任何一方行使或利用任何权利或补救方法,它具有或可能具有如下作为放弃本协议的任何权利或补救措施。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
放弃由突破口或缺省的任何党在这个协议之下任何供应不会是有效的,除非在文字,并且不会被解释,因为任何随后突破口或缺省放弃根据同样或这个协议其他供应,亦不所有延迟或遗漏在任何党部分将行使或利用它有或也许在此之下有经营作为任何权利或补救放弃的所有权利或补救。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
任何一方违反或履行本协议的任何规定的放弃不得有效,除非在写和不应被视为放弃任何后续违反或默认下相同或任何其他规定本协议,不得任何延迟或遗漏任何一方行使或利用本身的任何权利或补救,它具有或者可能具有以下操作为放弃任何权利或补救措施。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭