|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:直到行李塞进后备箱、我坐上车的那一刻,我才开始对即将去的地方有了真实的感觉。两个小时枯燥的车程让我很快沉沉睡去。再一次睁眼,突入眼帘的是一个军事化的基地大门。我瞬间呆愣住,这是‘监狱’么?!我有点开始胆怯是什么意思?![]() ![]() 直到行李塞进后备箱、我坐上车的那一刻,我才开始对即将去的地方有了真实的感觉。两个小时枯燥的车程让我很快沉沉睡去。再一次睁眼,突入眼帘的是一个军事化的基地大门。我瞬间呆愣住,这是‘监狱’么?!我有点开始胆怯
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
Until the baggage into the backing box, I got into the car at the moment, I began to be the place to have a true feelings. Two hours drive from boring let me quickly sleeping. Once again opened his eyes, and the militarization of the base is a gate. I assume the moment to stay that is a penitentiary
|
|
2013-05-23 12:24:58
Forces in that moment until the baggage which the reserve box, I sit board, I only then started to the place which soon went to have the real feeling.Two hour arid vehicle regulation lets me sink the deep sleep to go very quickly.Again opens eyes, penetrates the view is a militarized base front door
|
|
2013-05-23 12:26:38
Until the baggage into the trunk, the moment I got into the car, I began to have a real feeling of going places. Two hours of boring ride so I quickly fell asleep. Once again open your eyes, protruding into the eye is a military-base gate. I instantly was stunned, it's ' prison '?! I start timidity
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区