当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:11.It was ironical to reflect that if I had not lived in France for so long I would never have found it necessary --- or possible --- to visit the American South.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
11.It was ironical to reflect that if I had not lived in France for so long I would never have found it necessary --- or possible --- to visit the American South.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
11、这是讽刺的反映,如果不是我在法国生活了这么长时间我从来没有发现有必要——————或可能的——————访美国南部。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
11.It是讽刺反射,如果我在法国未住为,因此我不会长期发现它必要 --- 或可能 --- 参观美国南部。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
11.它是讽刺反映,是否我已经不是在法国住这么长时间我会不会找到它必要---或可能---去访问美国南方。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭