当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Long discussions with every planner involved in the plan’s preparation persuaded me that these words were meant literally. City planning was comprehensive and for the common good, not for any lesser objectives. Several members of the planning staff had vigorously criticized the previous planning director for offering a是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Long discussions with every planner involved in the plan’s preparation persuaded me that these words were meant literally. City planning was comprehensive and for the common good, not for any lesser objectives. Several members of the planning staff had vigorously criticized the previous planning director for offering a
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
长时间的讨论与每个计划人参与该计划的准备说服我,这些话是从字面上的意思。 城市的规划是全面的和共同的利益,而不是任何较小的目标。 有几个成员的规划工作人员大力批评以前的规划署署长提供意见的自由操作机构而言,第一次开发、或甚至试图制订一项综合行动计划。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
长的讨论与计划的准备介入每位计划者说服了我这些词逐字地意味。 市政规划全面和为了大众的利益,不为所有少许宗旨。 计划职员的几名成员自由地苍劲地批评了早先计划主任为提供的忠告对经营的代办处,无需首先开发,甚至设法开发,一个全面计划。 前辈,然而,辩解了他的推荐根据他们的整体“作用对社区生活”。 例如,他在出版物写在的城市的提出的高速公路系统,而orhers考虑了高速公路的费用和他们的作用对交通,市政规划委员会安排“特殊责任由于它的作用和状态被摆在,情况通知代表性公民’小组牵涉到社区的生活的所有小平面的发展”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
长时间的讨论,每位规划师参与这项计划的编制与说服我这话从字面上的意思。城市规划是全面的和共同的利益,不为任何较小的目标。规划团队的若干成员曾极力批评以前的策划总监提供自由向无首先发展,或甚至试图制订一项全面计划经营机构提供咨询意见。前身是自己,然而,辩解了他的建议在其总体"对社会生活的效应"。例如,他写了出版物中对城市的拟议的高速公路系统,虽然春游已经考虑成本的高速公路和它们对交通的影响,市规划局有"特殊责任构成凭借其地位和作用作为咨询代表公民群体涉及社会生活的所有方面的发展"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭