当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:正如英国现代文学家戴维•戴希斯(David Daiches)所说:“伍尔夫发展了一种类型,在这种里,对于各种生活经验的敏感的个人反应,能够用一种在理智上令人兴奋而美学上令人满意的方式,具体化地、模式化地表现出来。这是一种微妙的。”[7]而中的诗化效果就是这种“微妙的”的重要组成部分。正是由于伍尔夫提出的这些“新方法”的使用,使她的这部作品既打破了传统的单一的叙事格局,又摆脱了意识流普遍存在的朦胧晦涩。弗吉尼亚•伍尔夫也因此在英国史上独树一帜。读罢此书,好像又见灯塔之光,又闻大海之音,仿佛拉姆齐夫人还活着,莉莉小姐仍在草坪上作画。伍尔夫以其优美的描写、潇洒流畅的文笔、凄婉忧伤的情调和充满诗意的哲理思考给人以深深的感染。作品中大量象征手是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
正如英国现代文学家戴维•戴希斯(David Daiches)所说:“伍尔夫发展了一种类型,在这种里,对于各种生活经验的敏感的个人反应,能够用一种在理智上令人兴奋而美学上令人满意的方式,具体化地、模式化地表现出来。这是一种微妙的。”[7]而中的诗化效果就是这种“微妙的”的重要组成部分。正是由于伍尔夫提出的这些“新方法”的使用,使她的这部作品既打破了传统的单一的叙事格局,又摆脱了意识流普遍存在的朦胧晦涩。弗吉尼亚•伍尔夫也因此在英国史上独树一帜。读罢此书,好像又见灯塔之光,又闻大海之音,仿佛拉姆齐夫人还活着,莉莉小姐仍在草坪上作画。伍尔夫以其优美的描写、潇洒流畅的文笔、凄婉忧伤的情调和充满诗意的哲理思考给人以深深的感染。作品中大量象征手
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
As the United Kingdom daiwei·daixisi modern writer (David Daiches) says: "she developed a novel type, in this novel, sensitive personal reactions to various life experiences, to be an intellectually exciting and aesthetically satisfying way, materialize, modeling show. This is a subtle art. "[7] and
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭