|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Previously, this section stated that the Seller would perpetually represent as to the Corporation’s intellectual property (which could include ownership as well as preservation of rights, absence of encumbrances or rights of use, and infringement of others’ intellectual property).是什么意思?![]() ![]() Previously, this section stated that the Seller would perpetually represent as to the Corporation’s intellectual property (which could include ownership as well as preservation of rights, absence of encumbrances or rights of use, and infringement of others’ intellectual property).
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
以前,这一部分说,卖方将永远代表作为公司的知识产权(其中可能包括所有权以及维护权利的、没有产权负担或权利的使用和侵犯他人的知识产权。
|
|
2013-05-23 12:24:58
早先,这个部分阐明,卖主永久地会代表至于可能包括归属 (并且权利保存,用途缺乏阻碍或权利的公司的其他的知识产权和违反’知识产权)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
以前,这一节指出,卖方将永远代表对于公司的知识财产 (其中可能包括所有权以及保存的权利,没有抵押权或使用权,并侵犯他人的知识产权)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区