当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:R: Again it’s the lack of a practical, down-to-earth, realistic vision that everyone shares, in my opinion. I remember after the “Great Leap Forward” when there was a famine, many, many people in Beijing, including government workers, professors in schools, their faces were swollen because people weren’t getting enoug是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
R: Again it’s the lack of a practical, down-to-earth, realistic vision that everyone shares, in my opinion. I remember after the “Great Leap Forward” when there was a famine, many, many people in Beijing, including government workers, professors in schools, their faces were swollen because people weren’t getting enoug
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
: 再次,它是眼光的缺乏实际、 脚踏实地、 实事求是,每个人都赞同,在我看来。我记得在"大跃进"后,当有饥荒,许多人在北京,包括政府工作人员,在学校中的教授,他们的脸 swol len 因为人没有得到足够的食物。但没有人承认是营养不良。没有人说,"它是因为我们没有足够的食物。你知道,我个人认为,对大多数人来说他们都只是一个遥远的未来梦想的共产主义的动机。这是因为新政府实际上已经做为人民: 工人有他们一天八个小时,农民有自己的土地为第一次、 公共卫生运动等。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭