当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In areas that were water gilded, a 23.75-carat gold leaf was used. The gold leaf was then burnished and toned with Renaissance Wax mixed with black pigment. Rottenstone was applied, and partially removed, to the newly gilded areas to further match the new gilding with the old.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In areas that were water gilded, a 23.75-carat gold leaf was used. The gold leaf was then burnished and toned with Renaissance Wax mixed with black pigment. Rottenstone was applied, and partially removed, to the newly gilded areas to further match the new gilding with the old.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在是被镀金的水的区域, 23.75克拉金叶使用了。 金叶然后擦亮了并且定了调子与与黑颜料混合的新生蜡。 Rottenstone是应用的和部份地去除,到最近被镀金的区域进一步匹配新的镀金料以老。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭