|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Each party agrees that the contract be executed simultaneously by and between the parties via fax or facsimile transmission or via E-mails scanned copies, all shall be deemed as originals and after having signed for both parts the Original是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Each party agrees that the contract be executed simultaneously by and between the parties via fax or facsimile transmission or via E-mails scanned copies, all shall be deemed as originals and after having signed for both parts the Original
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
各方同意,该合同应同时执行和各方之间在通过传真或传真或通过电子邮件扫描副本,所有应被视为原件后签名的两个零件的原
|
|
2013-05-23 12:24:58
每个党同意合同同时被执行由和在党通过电传或传真发送之间或者通过电子邮件被扫描的拷贝,全部将被视为作为原物和为两个零件以后被签署原物
|
|
2013-05-23 12:26:38
各方同意由同时执行合同和双方通过传真或传真传输或通过电子邮件扫描副本都应被视为原件和有签署后两个零件原
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区