当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There is a short cut, but since you don't know the city well, it's probably best to take the easiest route so you don't get lost.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There is a short cut, but since you don't know the city well, it's probably best to take the easiest route so you don't get lost.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有捷径,但因为你不知道你的城市好,这可能是最佳的采取最简单的路由所以你不会迷路。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有捷径,但,因为您不很好知道城市,它最好大概是上最容易的路线,因此您不迷路。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
那里是一条捷径,但由于你不熟悉这个城市,它可能是最好采取最简单的路线,所以你不会迷路。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭