当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If the inhibiting forces are stronger than the stimulating forces and if the activity is considered as a good activity in relation to a specific aim, then the inhibiting for- ces should be weakened. Stimulating forces should not be strengthened due to the risk of a "boomerang effect"是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If the inhibiting forces are stronger than the stimulating forces and if the activity is considered as a good activity in relation to a specific aim, then the inhibiting for- ces should be weakened. Stimulating forces should not be strengthened due to the risk of a "boomerang effect"
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果抑制的力量的强大的促进力量,如果该项活动被认为是一项很好的活动,与某一特定的目标,然后抑制─ces应受到削弱。 刺激力量不应加强适当的风险的“飞镖效应”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果禁止的力量比stimulating力量强,并且,如果活动被考虑作为好活动关于一个具体目标,然后应该减弱禁止为ces。 Stimulating力量不应该被加强的归结于“飞旋镖作用的”风险
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果抑制部队比刺激力量强,如果活动被视为与一个特定的目标较好的活性,抑制的 ces 应该被削弱。刺激部队应不加强由于风险的"飞去来器效应"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭