当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:銀時たちが鳳仙から吉原を救うまで、“女”として生きてこなかった月詠は、女扱いされることに慣れていないようで、時々むず痒くなり投げ飛ばしたりしています。その顔がなんとも可愛くて見ているこちらもほっこり(笑)。また、お酒が非常に弱いです。おちょこ一杯でベロンベロンに寄って部屋中を滅茶苦茶にしたり、無理難題を押し付けたり・・・。そして、他人への気遣いが非常に上手。困っている人がいれば手を貸してあげたり、間違えてクナイが刺さってしまえば「刺さっていない」とフォローしてあげたり・・・(笑)。なかなか空気の読める女性のようです。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
銀時たちが鳳仙から吉原を救うまで、“女”として生きてこなかった月詠は、女扱いされることに慣れていないようで、時々むず痒くなり投げ飛ばしたりしています。その顔がなんとも可愛くて見ているこちらもほっこり(笑)。また、お酒が非常に弱いです。おちょこ一杯でベロンベロンに寄って部屋中を滅茶苦茶にしたり、無理難題を押し付けたり・・・。そして、他人への気遣いが非常に上手。困っている人がいれば手を貸してあげたり、間違えてクナイが刺さってしまえば「刺さっていない」とフォローしてあげたり・・・(笑)。なかなか空気の読める女性のようです。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
To save the time we housen from silver and "woman" live as until the Yoshiwara did not treat the woman in the poem month are not familiar with the system, and sometimes not itchy or sling. If the face is so cute and are seeing here is also hokkori (laughs). In addition, alcohol is very weak. In a cu
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
As a "woman" did not live up to silver when they save the Yoshihara et 鳳仙ka, Tsukuyomi seems unfamiliar with being treated like women, and sometimes muzu痒ku is crushed. Also sees the face is very cute, almost getting lumps (laughs). The drinks are very weak. Impose unreasonable, or messed up around
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭