当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As a special kind of translation, brand translation has its own characteristics,these particularity determines that brand translation is different from science and technology or literary translation, it has it’s own features and standards. Brand translation standards should be based on the purpose of translation and th是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As a special kind of translation, brand translation has its own characteristics,these particularity determines that brand translation is different from science and technology or literary translation, it has it’s own features and standards. Brand translation standards should be based on the purpose of translation and th
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
作为一特别翻译,品牌翻译有它自己的特征,这些个性确定品牌翻译是与科学不同和技术或者文艺翻译,它有它是拥有特点和标准。 品牌翻译标准应该根据翻译和目标读者的采纳的目的。 品牌的主函数将打动消费者和导致购买欲望,因此品牌翻译是,它强调翻译的作用,不仅提供容易对了解产品信息,而且有同样和更加伟大的感染做读者得到同一种感觉。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
作为一种特殊的翻译,品牌翻译有其自身的特点,这些特殊性决定了品牌翻译是从科学和技术或文学翻译不同,它具有它自己的特点和标准。品牌翻译标准应基于翻译的目的和目标读者接受。一个品牌的主要功能是给消费者留下深刻印象,并引起购买欲望,所以品牌翻译是,它强调翻译,不只是为了提供容易了解产品信息的效果,但也有同样、 甚至更大的传染性,使读者得到相同的感觉。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭