|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:For the stated service life of the Equipment that TE purchases from Seller hereunder, Seller shall make available for sale to TE the parts, components or suitable substitutes, maintenance tools and documentation used by Seller in the repair or service of its Equipment. Should Seller no longer make spare or repair parts是什么意思?![]() ![]() For the stated service life of the Equipment that TE purchases from Seller hereunder, Seller shall make available for sale to TE the parts, components or suitable substitutes, maintenance tools and documentation used by Seller in the repair or service of its Equipment. Should Seller no longer make spare or repair parts
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
所述的服务寿命的仪器购买TE从卖方转移本协议,卖方应提供用于出售给TE的部件、组件或合适的替代品、维修工具和说明文档使用的卖方在维修或服务的设备。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在TE从卖主在此之下购买设备的陈述的产品使用期限,卖主将使成为可利用为销售对TE Seller或者适当的替补、维护工具和文献使用的零件、组分在它的设备修理或服务。 如果卖主不再做备用或配件、组分或者适当的替补,卖主在卖主的财产将通知TE因此以书面方式至少与6个月通知,并且装备,免费对TE、所有必要的供营商名单和在别处被制造的数据使TE有这样备用或配件,组分或者适当的替补为TE的使用。
|
|
2013-05-23 12:26:38
为 TE 本合同项下从卖方购买的设备的规定的使用寿命,卖方应向发售 TE 零件,部件或替代品、 维护工具和文档使用由卖方在修理或其设备的服务。卖方应不再使备件或修理零件、 组件或替代品,卖方应通知 TE 至少以书面形式通知 6 个月,并须免费 TE,所有必要的供应商名单和卖方拥有的数据,使 TE 能够有这种备件或修理零件、 组件或替代品 TE 的使用在其他地方制造。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区