当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Rather than using traditional metrics such as hop-count or delay for finding routes, Woo et al. [23] proposes five energy aware metrics such as “maximize time to partition” and “minimize maximum node cost”.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Rather than using traditional metrics such as hop-count or delay for finding routes, Woo et al. [23] proposes five energy aware metrics such as “maximize time to partition” and “minimize maximum node cost”.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
而不是使用传统的衡量指标如跳数或延迟查找路线、禹et al [23]提出了5个能源意识等指标作为“最大化的时间分区”和“最小化最大的节点成本”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
而不是使用传统度规例如为发现路线蛇麻草计数或延迟,等求爱。 (23) 提出五明白的度规例如“最大化时刻分成”的能量,并且“使花费的最大结减到最小”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
而不是使用传统的指标,如跃点计数或延迟寻找路线,宇等人 [23] 提出了五个能源意识到度量指标,如"最大化时间到分区"和"最小化最大节点成本"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭