当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Despite claims by writers such as Gullette (2004) that “aging identities” can and indeed should be actively constructed, participants in the Third Age reject old age as a collective choice.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Despite claims by writers such as Gullette (2004) that “aging identities” can and indeed should be actively constructed, participants in the Third Age reject old age as a collective choice.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
尽管索赔的作家如Gullette(2004年),“老龄化”的身份可以而且确实应该积极地构造,与会者在第三年龄拒绝旧的年龄作为一种集体的选择。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
尽管要求由作家例如 (“) 老化身分”和应该活跃地的确修建的Gullette 2004年,参加者在第三年龄废弃物老年作为一个集体选择。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
尽管声称由作家如丽特 (2004 年),"老化身份"能够而且确实应该积极构造,第三年龄的参与者拒绝养老作为一个集体的选择。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭