|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Da diese dadurch aus dem Rest des Textes hervorstechen, gelingt es trotz der Verwendung des schlichten Punktes, die Aufmerksamkeit auf diese Sätze zu lenken und die übliche Verwendung eines Doppelpunkts, eines Ausrufezeichens oder eines ähnlichen Zeichens zu umgehen.是什么意思?![]() ![]() Da diese dadurch aus dem Rest des Textes hervorstechen, gelingt es trotz der Verwendung des schlichten Punktes, die Aufmerksamkeit auf diese Sätze zu lenken und die übliche Verwendung eines Doppelpunkts, eines Ausrufezeichens oder eines ähnlichen Zeichens zu umgehen.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
因为他们将从其余的文本中脱颖而出,成功虽然使用了完成点,注意到这些原则指导和常见的使用双点、感叹号或类似的符号来避免的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
因为这些从文本的剩下的人站立从而,尽管指挥注意和对冒号的通常用途在这些句子的对简单的点的用途成功在惊叹号或一个相似的征兆四处走动。
|
|
2013-05-23 12:26:38
尽管简单点,提请注意这些费率并绕过通常使用一个冒号,感叹号或类似字符的使用,因为他们因此从其余文本中脱颖而出,取得了成功。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区