|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:An order for relief shall be entered against Seller as the debtor in any bankruptcy case commenced under the Bankruptcy Code, or in the event receivership, insolvency, reorganization, dissolution, liquidation or other similar proceedings shall be instituted by or against Seller.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
An order for relief shall be entered against Seller as the debtor in any bankruptcy case commenced under the Bankruptcy Code, or in the event receivership, insolvency, reorganization, dissolution, liquidation or other similar proceedings shall be instituted by or against Seller.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
订单的救济应针对卖方作为债务人的任何破产案下开始进行的《破产法》或在事件、清算、破产、重组、解散、清算或其他类似的诉讼程序应提起的或针对卖方的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
一个指令为安心将被输入反对卖主,债家在所有破产案件开始了在破产法规之下,否则在事件破产管理人职务,不能溶解、整顿、溶解、清盘或者其他相似的行动将被设立由或反对卖主。
|
|
2013-05-23 12:26:38
为了使救济应败诉卖方作为债务人在任何破产案中的开始根据破产法,或事件中接管、 破产、 重组、 解散、 清算或其他类似的程序,须提起或针对卖方。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区