当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:All appendices and exhibits attached to this Agreement shall be deemed to be part of and incorporated herein by reference. Terms which are defined in this Agreement and used in any appendix or exhibit shall have the same meaning in the appendices and exhibits (collectively, the “Exhibits”). This Agreement, together wit是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
All appendices and exhibits attached to this Agreement shall be deemed to be part of and incorporated herein by reference. Terms which are defined in this Agreement and used in any appendix or exhibit shall have the same meaning in the appendices and exhibits (collectively, the “Exhibits”). This Agreement, together wit
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
所有附录和展品附于本协议将被视为部分和以提及的方式并入本协议。 条款是本协议中定义的和用在任何附录或展览的含义相同的附录和展览(统称为“展览”)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
所有附录和展览附有这个协议将被视为是一部分并且由参考此中合并。 在这个协议被定义,并且使用在所有附录或展览在附录和展览将共同有同一个意思 (的期限, “陈列”)。 这个协议,与展览一起和此中参考具体地合并的所有其他文件于此指出完全和最后协定和了解党与事项相关,并且代替并且合并所有预先和并世协议、交涉和理解在党之间,口头和书面。 这个协议的期限将代替所有期限和条件在任何承认形成,开发票,或者卖主的其他文件。 两个党未依靠任何协议,理解,表示法,保单,或者保证不明确地指出此中以书面方式。 这个协议也许由两个党交付地执行的一台书面仪器仅修正,并且不可以口头被修正或表现路线。 除了如此中具体地被指出,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
应视为一部分的和通过提及而纳入本协议的所有附件和展品为本协议附件。条款在本协议中定义和使用任何附录或展览中应具有相同的含义中的附录和展品 (统称"展品")。本协定及展品和任何其他文件专门通过提及而纳入本集提出彻底和最终的协议和合同,标的物有关的缔约方的理解和取代,并合并所有先前的或现在的协定、 谈判和双方,口头和书面的谅解。本协议的条款将取代任何条款和条件中任何确认表、 发票或其他文档的卖方。两党都不依靠任何协议、 谅解、 代表性、 保修或公约 》 未明确规定在此处写。本协议可能只有经双方,妥为签立的书面文书,并不可能口头修订或过程的性能。除非专门按本协议规定、 条款和条件的一项联合发展协议应
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭