|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:In case of delay in delivery for reasons the Buyer is not responsible for, additional costs will be at Seller\'s charge. The rate of penalty is charged at 1% for every day. But the penalty, however, shall not exceed 100% of the total value of the goods involved in the delayed delivery.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
In case of delay in delivery for reasons the Buyer is not responsible for, additional costs will be at Seller\'s charge. The rate of penalty is charged at 1% for every day. But the penalty, however, shall not exceed 100% of the total value of the goods involved in the delayed delivery.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
在情况下,延迟交付的原因,买家是不负责的,额外的费用将在卖方的费用。 率的罚则收取1%的每一天。 但刑罚,但不应超过100%的总价值的货物的延迟交付。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在延迟的情况下在交付为买家不负责的原因,另外的费用在卖主\ ‘s充电。 惩罚的率被充电在1%为每天。 但惩罚,然而,不会超出100%在被延迟的交付介入的物品的总价值。
|
|
2013-05-23 12:26:38
如延迟交货,买方是不负责的理由,额外费用将由,Seller\ 的费用。每一天都在 1%收取罚款率。但罚款,然而,不得超过 100%的涉及延迟交付的货物的总价值。
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区