当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:真希ちゃん小ネタ♪ 年末年始はホッとしてしまうので風邪引いて寝正月になる♪ 朝のコーヒーは上手く挽けたらブラックで♪あれ?な時はミルク入れて♪ ガーベラが好きで一輪挿しにして家のあちこちに♪ 初夢は気にするけど殆ど忘れて覚えてない♪(各テレビ誌より)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
真希ちゃん小ネタ♪ 年末年始はホッとしてしまうので風邪引いて寝正月になる♪ 朝のコーヒーは上手く挽けたらブラックで♪あれ?な時はミルク入れて♪ ガーベラが好きで一輪挿しにして家のあちこちに♪ 初夢は気にするけど殆ど忘れて覚えてない♪(各テレビ誌より)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
郎壽司我國新年假期是紓緩因為小陳拉的寒冷的早晨咖啡是好是顧忌♪♪你在黑如果研磨呢? 我想我打開當奶的貪污的一輪的gerbera所有的房子周圍幾乎忘了,但我擔心加強家庭的家庭(不記得每一個電視雜志)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由於年的Maki小新聞條目♪年底初期被解除,冷拉扯,至於為♪早晨的咖啡哪些很好睡覺并且成為新年與挽射線和其他染黑♪那? 然而時期牛奶插入,喜歡♪大丁草,到一單輪各處投入房子至於為♪夢想它首先做空氣,幾乎忘記,沒有記住的♪ (從每本電視雜誌)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Maki 陳做年終假期因為它減輕了感冒,寢正月! 如果好挽ketara 早間咖啡黑!? 你把牛奶! 非洲菊是像給房子的芽花瓶! 擔心的夢想,但是我幾乎忘了,我不記得! 更多 (每個電視雜誌)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭