当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thank you for your email message. I would prefer to have the excess postage amount of $150 refunded to my Paypal account, please. I don\'t think it is necessary for you to charge me any tax. You may want to insure the package, if possible, for whatever your replacement value would be if it got lost in the mail. I can a是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thank you for your email message. I would prefer to have the excess postage amount of $150 refunded to my Paypal account, please. I don\'t think it is necessary for you to charge me any tax. You may want to insure the package, if possible, for whatever your replacement value would be if it got lost in the mail. I can a
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
谢谢您的电子邮件消息。我宁愿要额外邮资金额为 150 美元,请退回我的贝宝帐户。我不要以为它是你必须向我收取任何税。你可能想要投保的包,如果可能的话,无论你的重置价值将是如果它在邮件中迷路。我可以问 ebay 用于偿还我如果付的全部款项我不要没有收到包裹,但然后你需要解决与 ebay 同样的价格。我认为你可以只是标签的内容包 \"vintage buttons\",但因为我永远不会寄出任何东西,或来自日本,我不真的知道规则是什么!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭