|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Thank you, Mr. Black. It’s a great honor to be appointed as Overseas Sales Manager. To be honest, this promotion came as quite a surprise to me. I’d like to think it’s mainly the contribution of the whole team. I’d like to thank all my colleagues in the company for their support and hard work. Due to their efforts, we’是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Thank you, Mr. Black. It’s a great honor to be appointed as Overseas Sales Manager. To be honest, this promotion came as quite a surprise to me. I’d like to think it’s mainly the contribution of the whole team. I’d like to thank all my colleagues in the company for their support and hard work. Due to their efforts, we’
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
感谢你,黑色的。 我很荣幸被任命为海外销售经理。 老实说,这种推广是很奇怪的。 我认为主要的贡献给整个团队。 我要感谢我所有的同事们在公司的支持和辛勤工作。 由于他们的努力,我们已经开始有些海外的项目成功完成。 展望未来,我仍要保持与每个人,即使我会工作的管理水平。
|
|
2013-05-23 12:24:58
谢谢,先生。 黑色。 它是将被任命的巨大荣誉作为国外销售主任。 老实讲,这促进相当来了作为意外对于我。 我希望认为它是整体队的主要贡献。 我希望在公司中感谢所有我的同事他们的支持和坚苦工作。 由于他们的努力,我们成功地开始了一些国外项目。 看到未来,我更希望维护联络与大家,即使我工作在管理级别。
|
|
2013-05-23 12:26:38
谢谢你,布莱克先生。很荣幸被任命为海外销售经理。老实说,这次升迁令人意外给我。认为它是主要的贡献全队!我想感谢我的同事在公司的支持和努力工作。由于他们的努力,我们已经成功启动一些海外项目。展望未来,我仍想保持联系,与每一个人,即使在管理层面上要做。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区