当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:whereas the resources for direct use of geothermal energy in Germany were estimated in two European atlases: the “Atlas of Geothermal Resources in the European Community, Austria and Switzerland” (Haenel and Staroste 1988), and the “Atlas of Geothermal Resources in Europe” (Hurter and Haenel 2002).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
whereas the resources for direct use of geothermal energy in Germany were estimated in two European atlases: the “Atlas of Geothermal Resources in the European Community, Austria and Switzerland” (Haenel and Staroste 1988), and the “Atlas of Geothermal Resources in Europe” (Hurter and Haenel 2002).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
而资源的直接利用地热能源在德国,估计有两个欧洲地图册:“阿特拉斯的地热资源在欧洲共同体、奥地利和瑞士的"埃内尔和1988年Staroste)和“阿特拉斯的地热能资源的欧洲”(Hurter和埃内尔2002)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
而资源为对地热的直接使用在德国在二本欧洲地图集估计: “地热资源地图集在欧共体、奥地利和瑞士” (Haenel和Staroste 1988年)和“地热资源地图集在欧洲” (防护短柱和Haenel 2002年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
而直接用于地热能源在德国的资源估计在两个欧洲地图集:"Atlas 地热资源在欧洲共同体,奥地利和瑞士的"(Haenel 和 Staroste 1988 年) 和"Atlas 的地热资源在欧洲"(赫和 Haenel 2002 年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭