当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:When a party is unable to perform its obligations due to unforeseen events, irresistible and independent from its control, non-performance, improper performance or delayed performance are not considered as a violation of the present Contract, on the condition that the events mentioned above exert an effect preventing t是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
When a party is unable to perform its obligations due to unforeseen events, irresistible and independent from its control, non-performance, improper performance or delayed performance are not considered as a violation of the present Contract, on the condition that the events mentioned above exert an effect preventing t
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当一方无法履行其义务的适当的意外事件、不可抗拒的和独立的从其控制的、非性能、不正确的性能或延迟的性能都不被认为是违反本合同,条件是上述活动产生的效果防止义务。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当党无法执行它的义务由于未预见到的事件,不可抗拒和独立从它的控制时,不履行、不正当的表现或者被延迟的表现没有被考虑作为侵害当前合同,在以上提到的事件施加防止义务前提下的作用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当一方无法履行其义务,由于不可预见的事件,不可抗拒,独立于它的控制,非性能、 不当履行或延迟的履行不被视为违反本合同,如上文所述的事件而影响预防义务的前提下。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭