当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:影视语言诉诸听觉与视觉,以期牢牢抓住观众的注意力,达到情感交流与文化交流的目的。尤其对于非本土而言,观众依赖字幕获得大部分信息,字母的翻译能否有效的传达人物的情感,关系到影片能否收到预期的情感效果。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
影视语言诉诸听觉与视觉,以期牢牢抓住观众的注意力,达到情感交流与文化交流的目的。尤其对于非本土而言,观众依赖字幕获得大部分信息,字母的翻译能否有效的传达人物的情感,关系到影片能否收到预期的情感效果。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Videos language recourse to hearing and visual to firmly grasp the audience's attention to emotional exchange and cultural exchange purposes. In the case of the non-indigenous movie, the audience for most of the information on the subtitles, letters of translation can be effectively communicated to
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The film and television language resorts to the sense of hearing and the vision, holds audience's attention firmly by the time, achieves the emotion exchange and the cultural exchange goal.Especially speaking of the non-native place movie, does the audience rely on the captions to obtain the majorit
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Film language to resort to auditory and Visual in order to hold the audience's attention, achieve the purpose of communication and cultural exchange. Especially for non-native movie, audiences rely on captions for most information, translation of letters can effectively convey the emotions of the ch
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭