当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:EARNEST MONEY: Within 7 days from execution of the Agreement, Buyer shall deposit an Earnest Money in the amount of $250,000.00 with the Closing Agent. Earnest Money shall be non-refundable only after removal of all contingencies.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
EARNEST MONEY: Within 7 days from execution of the Agreement, Buyer shall deposit an Earnest Money in the amount of $250,000.00 with the Closing Agent. Earnest Money shall be non-refundable only after removal of all contingencies.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
真诚的钱:在7天内从执行协议,买方应交存的保证金数额为)(注1)中国上海的代理。 诚意金应不退还仅删除后,所有的紧急情况。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
EARNEST MONEY: 在7天之内从协议的施行,买家在相当数量将放置定金$250,000.00与Closing代理。 定金在所有意外情况之后撤除将是不退款。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
定金: 7 天内从协定 》 的执行,买方应交存保证金金额 $ 250,000.00 与关闭代理。保证金应当只后去除所有的突发性事件的不退还。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭