当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“蜂窝式”发展的企业需要关注价值链各环节的密切配合和有效整合,注重领导者的选择和培养,建构群体性或地域性网络,加强制度和经营方式的创新,严格把控品牌标准,从而增强品牌竞争力。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“蜂窝式”发展的企业需要关注价值链各环节的密切配合和有效整合,注重领导者的选择和培养,建构群体性或地域性网络,加强制度和经营方式的创新,严格把控品牌标准,从而增强品牌竞争力。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
"Cellular" development business needs to pay attention to the value chain of close collaboration and effective consolidation, with emphasis on the selection and training of leaders, build or geographical groups of network, strengthening systems and innovation of operation and management, strictly co
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“The honeycomb type” the development enterprise needs to pay attention to the value chain various links the close coordination and the effective conformity, pays great attention to leader's choice and the raise, construction communitive or the regional network, the enhancement system and the managem
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"Honeycomb" companies need to focus on every link of the value chain for the development of close cooperation and effective integration, pay attention to the selection and training of leaders, build mass or regional networks, strengthening and innovation of the mode of operation of the system, stric
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭