当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Without this active intervention by management, people would be Passive –even resistant--to organizational needs. They must therefore be persuaded, rewarded, punished, controlled—their activities must be directed. This is management’s task. We often sum it up by saying that management consists of getting things done th是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Without this active intervention by management, people would be Passive –even resistant--to organizational needs. They must therefore be persuaded, rewarded, punished, controlled—their activities must be directed. This is management’s task. We often sum it up by saying that management consists of getting things done th
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
没有这种积极的干预管理,人们就会被动的——即使是防水——到本组织的需要。 它们因此必须说服、奖励、惩罚、控制其活动必须被导向。 这是管理的任务。 我们经常总结说,管理包括事情的完成通过其他人。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
没有这活跃干预由管理,人们会是被动的-甚而抗性--到组织需要。 必须说服因此他们,奖励,惩罚,受控他们的活动必须指挥。 这是管理的任务。 我们通过说经常求和它管理包括完成事通过其他人。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
管理此积极干预,没有人会被动 — — 甚至耐 — — 组织的需要。他们必须因此被说服、 奖励、 惩罚、 控制 — — 必须指挥他们的活动。这是管理的任务。我们经常总结它说管理包括的完成通过其他人的事情。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭