|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候是什么意思?![]() ![]() 燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
The swallow went, there are no longer the time; the willows withered longer Tsing; the peach, there is no longer a moment
|
|
2013-05-23 12:24:58
The swallow has gone, has time which comes again; The willow has been dry, has the blue time; The peach blossom thanked, has time which opens again
|
|
2013-05-23 12:26:38
Swallow, when Willow wilt, green again when peach thanks, when I have to open
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区