当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:。一般来说,对外国字幕的翻译主要形式包括三种:译配解说、译配字幕、译配字幕+解说。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
。一般来说,对外国字幕的翻译主要形式包括三种:译配解说、译配字幕、译配字幕+解说。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
. In general, for the translation of foreign movie titles include three main forms: translation with translation with commentary, subtitles, translation of the subtitles + commentary.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
.Generally speaking, to foreign film captions translation main form including three kinds: Translates matches the illustration, translates matches the captions, translates matches the captions + illustration.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
。 In General, the form consists of three main types of foreign movies subtitles translation: translation match commentary and translation subtitling, subtitling translation + commentary.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭