当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It struck me that the search engine might know more about my unconscious than I do—a possibility that would put it in a position not only to predict my behavior, but to manipulate it. Lose your privacy, lose your free will—a chilling thought.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It struck me that the search engine might know more about my unconscious than I do—a possibility that would put it in a position not only to predict my behavior, but to manipulate it. Lose your privacy, lose your free will—a chilling thought.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它给我留下深刻印象的搜索引擎可能知道更多的有关我昏迷的比我做的一种可能性,它不仅能够预知我的行为,但是要操控它。 失去你的隐私,失去你的自由意志的令人不寒而栗的思想。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它触击了我搜索引擎比我在位置不仅将投入它预言我的行为也许知道更多关于我不自觉的可能性,但操作它。 丢失您的保密性,丢失您自由将使变冷的想法。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭