当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Even during 2007, the gross added value, directly and indirectly associated with this sector, was 18.6% of GDP (Gross Domestic Product).Furthermore, 20% of employment was attributed to this industry.Ayuso and Restoy (2007) highlight the important role played by the housing market during recent years, as it was an indic是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Even during 2007, the gross added value, directly and indirectly associated with this sector, was 18.6% of GDP (Gross Domestic Product).Furthermore, 20% of employment was attributed to this industry.Ayuso and Restoy (2007) highlight the important role played by the housing market during recent years, as it was an indic
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
即使是在2007年的总增加值、直接和间接地与此相关联的部门,是18.6%的国内生产总值(国内总产值)。此外,20%的就业是由于这个行业的阿尤索和Restoy(2007)高亮显示所发挥的重要作用的住房市场在最近几年里,因为它是一项指标的总的前景,许多工业化国家的经济。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
此外即使在2007年期间,总净增值,直接地和间接地与这个区段相关,是18.6% (国民生产总值)国民生产总值。, 20%就业归因于这产业。因为它是 (许多) 工业化经济的一般远景的显示Ayuso和Restoy 2007突出房产市场扮演的重要角色在最近岁月期间。 结果,我们在西班牙学习建筑和不动产的企业在经济不景气和高涨描绘的期间。 因此,我们的时期允许我们报道包括泡影 (危机)1996年,高涨期间和当前危机的起点的去年 (2007年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
即使在 2007 年,净增加值,直接和间接地与这一部门,为 18.6%的 GDP (国内生产总值)。此外,占就业人口的 20%归功于这一行业。Ayuso 和雷斯托伊 (2007) 突出发挥的重要作用的房地产市场最近几年,正如许多发达经济体的一般前景的一个指标。因此,我们研究建设和房地产公司在西班牙期间描绘为经济低迷、 薪资。因此,我们的时间段内允许我们掩护的危机 (1996 年),去年高涨期,其中包括一个泡沫和当前危机 (2007 年) 开始。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭