当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Form Master’s observations about punishment were by no means without their warrant at St. James’s school. Flogging with the birch in accordance with the Eton fashion was a great feature in its curriculum. But I am sure no Eton boy, and certainly no Harrow boy of my day, ever received such a cruel flogging as this h是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Form Master’s observations about punishment were by no means without their warrant at St. James’s school. Flogging with the birch in accordance with the Eton fashion was a great feature in its curriculum. But I am sure no Eton boy, and certainly no Harrow boy of my day, ever received such a cruel flogging as this h
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
表单的主的意见关于惩罚,也不意味着它们不值得在圣詹姆斯学校。 鞭笞的白桦根据伊顿时装是一项伟大的功能在其课程中。 但我不相信伊顿男孩,当然没有弹齿的男孩,我的天,接到过这样残忍的鞭笞这校长是习惯给小的男孩在他的照顾和电源。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭