当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:people tend to use rewards with children because of their own wounded self-esteem or pride for ourselves. It helps us to use praise with children because it makes us feel better about ourselves.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
people tend to use rewards with children because of their own wounded self-esteem or pride for ourselves. It helps us to use praise with children because it makes us feel better about ourselves.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
人们倾向于使用奖励的孩子因为自己的伤自尊或骄傲的自己。 它有助于我们将使用赞美的孩子,因为它使我们感到更好地了解我们自己。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
人们倾向于使用奖励与孩子由于他们自己受伤的自尊或自豪感为我们自己。 因为它使我们感受好关于我们自己,它帮助我们使用称赞与孩子。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
人们倾向于使用奖励孩子因为自己受伤的自尊和骄傲的自己。它可以帮助我们与儿童使用赞美,因为它让我们对自己感觉更好。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭