|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:As we already discussed earlier when analysing your financial position, it is better to invest some of your savings in exchange for greater rewards to fight back against inflation and fund yourself a more enjoyable life. ‘The returns from equities, even during the sub-optimal periods when they are expensive, have been 是什么意思?![]() ![]() As we already discussed earlier when analysing your financial position, it is better to invest some of your savings in exchange for greater rewards to fight back against inflation and fund yourself a more enjoyable life. ‘The returns from equities, even during the sub-optimal periods when they are expensive, have been
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
正如我们已经讨论过的早些时候在分析您的财务状况,更好地投入您的储蓄以换取更大的回报对付通胀和基金自己更愉快的生活。 “从股票,即使在最佳的时期他们是昂贵的,已经明显好于现金
|
|
2013-05-23 12:24:58
因为我们及早已经谈论了当分析您的财政状况时,投资你的一些储款以交换更加巨大的奖励与通货膨胀作战和资助自己更加令人愉快的生活最好的。 `回归从资产,比现金即使在最适度一下的期间期间,当他们是昂贵的时,明显好
|
|
2013-05-23 12:26:38
正如我们已经讨论早些时候当分析您的财务状况,它是更好地投资一些你的积蓄换来更大的回报,对抗通胀和资助自己更愉快的生活。' 返回从股市,甚至当他们是昂贵的次优期间已经明显的优于现金
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区