当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:随着中国城市化,老龄化进程加快,现代城市住区中出现越来越多问题。城市中居民家园感的缺失,缺少舒适,健康人文精神,生态,节能的生活理念,人们亟待追寻一个具有生活色彩的院落空间。人类的自然属性决定了人类向往自然和寻求安全的本能——合院;而人类的社会属性决定了其具有交往和精神的需求——交往空间。通过对中国传统四合院大家庭居住结构模式以及共享庭院空间中具有特色的生活气息的分析,提出了将现代城市住区中多层集合建筑与中国传统四合院相融合,提取四合院中的建筑符号,将其与集合建筑有机结合,实现对中国传统住宅模式的继承与创新。并对该种模式进行可行性分析。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
随着中国城市化,老龄化进程加快,现代城市住区中出现越来越多问题。城市中居民家园感的缺失,缺少舒适,健康人文精神,生态,节能的生活理念,人们亟待追寻一个具有生活色彩的院落空间。人类的自然属性决定了人类向往自然和寻求安全的本能——合院;而人类的社会属性决定了其具有交往和精神的需求——交往空间。通过对中国传统四合院大家庭居住结构模式以及共享庭院空间中具有特色的生活气息的分析,提出了将现代城市住区中多层集合建筑与中国传统四合院相融合,提取四合院中的建筑符号,将其与集合建筑有机结合,实现对中国传统住宅模式的继承与创新。并对该种模式进行可行性分析。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
As China's urbanization, speeded up the process of aging, modern urban settlements in an increasing number of issues. The residents of the city a sense of home missing, lack of health and comfortable, the humanistic spirit, ecological, energy-saving the lives of people in urgent need of philosophy,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Along with the Chinese urbanization, the aging advancement speeds up, the modern city lives in the area to have more and more many problems.In the city the inhabitant homeland feeling flaw, lacks comfortably, the healthy humanities spirit, the ecology, the energy conservation life idea, the people u
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
As China's urbanization, aging process, more and more problems in modern urban settlements. Lack of sense of urban residents in their homes, lack of comfort, healthy spirit, ecological, energy-saving philosophy of life, people need to follow a life of courtyard space. Human nature determines the hum
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭