|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Asian velikost není problém. Ale psát obvod ( pas) na 5XL 110-120 cm. Potřebuji it.He dosáhl obvod cca 90 cm. Jedná se o velmi nespolehlivý! Zboží bylo velmi nákladné, a proto jsem se požádat o vrácení peněz. Obvod není uveden správně !!是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Asian velikost není problém. Ale psát obvod ( pas) na 5XL 110-120 cm. Potřebuji it.He dosáhl obvod cca 90 cm. Jedná se o velmi nespolehlivý! Zboží bylo velmi nákladné, a proto jsem se požádat o vrácení peněz. Obvod není uveden správně !!
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
亚洲的大小并不是问题所在。 但写cc(护照)在5 XL 110 cm。 我需要他达到了cc约90厘米。 这是一种非常不可靠的! 货物是非常昂贵的,因此,我要求退款。 该电路是不正确的!
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
亚洲的大小不是问题。但电路 (pas) 写入 5XL 110-120 厘米.我需要它。他到达圆周的约 90 厘米.它是非常不可靠!货物很昂贵,因此我要求退款。该电路不正确列出!
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区