当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Lyell did judge, however, that “the praise Miss Lee deserves must be qualified somewhat by noting that oftentimes Scout’s expository style has a processed, homogenized, impersonal flatness quite out of keeping with the narrator’s gay, impulsive approach to life in youth. Also, some of the scenes suggest that Miss Lee i是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Lyell did judge, however, that “the praise Miss Lee deserves must be qualified somewhat by noting that oftentimes Scout’s expository style has a processed, homogenized, impersonal flatness quite out of keeping with the narrator’s gay, impulsive approach to life in youth. Also, some of the scenes suggest that Miss Lee i
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Cnicholas Lyell做法官,但是,“赞美李小姐应该必须是合格的,注意的是往往童军的读者的样式的处理、膨化、非人化的平整度很不合时宜的“讲述人”的同性恋冲动的方法生活中的青年。 另外,有些场景建议李小姐是口角至少一只眼睛朝着好莱坞。”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Lyell判断了,然而, “称赞小姐李该当必须通过注意到,具有资格对生活的快乐,冲动的方法有些经常侦察员的说明的样式有相当被处理的,均匀的,客观扁平出于保持与解说员的在青年时期。 并且,某些场面建议李小姐竖起至少一只眼睛往好莱坞”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
莱尔做判断,然而,"李小姐值得赞美必须限定有所注意时常侦察兵的说明文风格在青年已加工、 匀浆、 客观的平整度相当和叙述者的同性恋、 冲动地对待生活。另外,有些场景建议李小姐炊事用至少一只眼睛朝着好莱坞。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭