|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:After the warranty period, the Seller guarantees to provide buyers with services in a timely manner in accordance with the supplier's standard charge maintenance fees. Normally the maintenance and technical assistance services will be conducted within 15-20 days. The Seller provides free of charge replacement of defect是什么意思?![]() ![]() After the warranty period, the Seller guarantees to provide buyers with services in a timely manner in accordance with the supplier's standard charge maintenance fees. Normally the maintenance and technical assistance services will be conducted within 15-20 days. The Seller provides free of charge replacement of defect
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
在质保期内,卖方保证向买方提供的服务及时根据供应商的标准收取维护费。 通常情况下的维修和技术协助服务将在15至20天。 卖方提供免费更换有缺陷的设备或部件,除了条件的设备或零部件有缺陷由于不正确使用的买家。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在保修期以后,及时地提供买家的卖主保证以服务与供应商的标准充电维护费符合。 通常维护和技术协助服务在15-20天之内将被举办。 卖主免费提供瑕疵设备或零件的替换,除了设备或零件瑕疵归结于对买家的不正确用途的条件。 如果设备或零件瑕疵归结于对买家的不正确用途,买家根据他们的工厂成本价格将支付被替换的设备或零件。 如果本地修理是必要的,修理匠通常来自中国到芬兰。 卖主将盖所有相关成本到修理,例如旅行和适应。 当这些服务是足够时,有效的卖主也提供服务通过电话叫或电话会议为维护和技术协助。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在保修期后卖方保证为买家提供服务,及时根据供应商的标准收取维修费用。通常的维护和技术援助服务将在 15-20 天内进行。卖方提供了免费的充电更换有缺陷的设备或部件,除了设备或部件存在缺陷,买方不正确使用的条件。如果设备或部件是不正确地使用买方已存在缺陷,买方应支付更换的设备或部件根据他们工厂的成本价格。修理工人通常来自中国到芬兰如果是必要的现场修复。卖方将包括与修复、 旅行和住宿等相关的所有费用。卖方还提供通过电话联络或电话会议服务维护和技术援助,这些服务时不够有效。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区