|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:No waivers: No failure or delay by a Party or course of dealing between the Buyer and the Seller in exercising any right or privilege under the contract or enforcing any term or provision of the contract in any specific instance or instances hereunder shall operate as a waiver by that Party of any such term or provisio是什么意思?![]() ![]() No waivers: No failure or delay by a Party or course of dealing between the Buyer and the Seller in exercising any right or privilege under the contract or enforcing any term or provision of the contract in any specific instance or instances hereunder shall operate as a waiver by that Party of any such term or provisio
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
无豁免:无故障或一方延迟或课程之间的交易的买方和卖方在行使任何权利或特权根据合同或执行任何条款或规定的合同中的任何具体的实例或实例如下操作应为放弃的该缔约方的任何此类条款或规定的方可执行这种条款或规定在随后的任何实例没有任何限制或惩罚。
|
|
2013-05-23 12:24:58
没有放弃: 失败或延迟由党或路线成交在买家和卖主之间在行使合同的任何权利或特权根据合同或强制执行任何期限或供应在任何具体事例或事例在此之下不会经营作为放弃由任何如此期限那个党或供应和党在所有随后事例也许强制执行这样期限或供应,不用任何局限或惩罚。
|
|
2013-05-23 12:26:38
没有豁免: 没有失败或延迟由一方或买方和卖方在行使任何权利或特权根据合同或执行本合同项下任何条款或规定在任何特定的实例或实例中合同之间的交易过程不得视为放弃该方的任何此类条款或规定和党可强制执行该条款或规定在任何后续的实例没有任何限制或惩罚任何。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区