当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:1st, the use “humorous method” the break has time the accident awkwardness.When 2nd, bumps into the student could not do the plan, promptly with traded the simple plan, caused schoolmate to participation positively, did not lose the confidence to English study.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
1st, the use “humorous method” the break has time the accident awkwardness.When 2nd, bumps into the student could not do the plan, promptly with traded the simple plan, caused schoolmate to participation positively, did not lose the confidence to English study.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
1、使用“幽默的方法”的休息已经时间意外的尴尬。在第2次、碰撞到的学生可以不做计划,及时与交易的简单计划,造成了同学要积极参与,并没有丧失信心,在英语的学习。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
第1,用途“幽默方法”断裂有时间事故尴尬。当第2,碰到学生不可能做计划,与及时地换了简单的计划,正面地导致同学对参与,没有丧失自信到英国研究。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1、 使用"幽默法"休息有时间意外尴尬。当第二时,撞进学生不能做这个计划,及时与交易这个简单的计划,引起同学参与积极,,没有失去对英语学习的信心。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭