当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:You may possibly ask me, whether a man has it always in his power to get the best company? and how? I say, Yes, he has, by deserving it; providing he is but in circumstances which enable him to appear upon the footing of a gentleman. Merit and good-breeding will make their way everywhere. Knowledge will introduce him, 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
You may possibly ask me, whether a man has it always in his power to get the best company? and how? I say, Yes, he has, by deserving it; providing he is but in circumstances which enable him to appear upon the footing of a gentleman. Merit and good-breeding will make their way everywhere. Knowledge will introduce him,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
你可能会问我,是否有一个人曾经它总是在他的电源以获得最佳的公司吗? 以及如何? 我说,是的,他已经得到它;向他但的情况使他能够出现在地位上的绅士风度。 成绩和良好的滋生将无处不在。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
您是否可以可能要求我,一个人总有它在他的力量得到最佳的公司? 并且怎么? 我说,是,他有,通过该当它; 假设他是,但在使他出现在绅士的立足处的情况。 优点和好饲养将做他们的方式到处。 知识将介绍他,并且好饲养将心爱他对最佳的公司: 为,因为我经常告诉了您,礼貌和好饲养是绝对必要装饰其中任一,或者其他优良品质或天分。 没有他们,没有知识,没有完美什么,在它的最佳的光被看见。 学者,没有好饲养,是夫子; 哲学家,讽世者; 战士,狂人; 并且每个人不愉快。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
你可能会问我,是否一个人总有它在他的权力,以获得最好的公司吗?和如何?我说,没错,他已经通过值得它;提供他是但在情况下,使他能够出现在一位绅士的立足点。优点和良好的滋生它们将会无处不在。知识会把他介绍给和好育种将爱戴最好的公司:,我常常告诉你,礼貌和教养是绝对有必要佩戴任何或所有其他优秀品质或人才。没有他们,没有知识,没有完美,不管是什么,是出现在其最好的一面。这位学者,没有良好的教养,是一个学究;这位哲学家,一个愤世嫉俗的人;士兵,畜生;和每个人都不愉快。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭